Ketik kata apa saja!

"like it's such a big deal" in Vietnamese

cứ như là chuyện to tát lắm

Definition

Khi ai đó coi một việc nhỏ nhặt là rất quan trọng hoặc nghiêm trọng.

Usage Notes (Vietnamese)

Cụm này mang tính không trang trọng, thường dùng để phàn nàn hoặc trêu ai đó đang làm quá vấn đề nhỏ. Thường có sắc thái chê trách hoặc giễu cợt.

Examples

Why are you acting like it's such a big deal? It's just a small mistake.

Sao bạn lại làm **cứ như là chuyện to tát lắm** vậy? Đây chỉ là một lỗi nhỏ thôi mà.

He told everyone like it's such a big deal, but really, it isn't.

Anh ấy kể cho mọi người nghe **cứ như là chuyện to tát lắm**, nhưng thật ra không phải vậy.

Please don’t treat this like it's such a big deal.

Làm ơn đừng coi chuyện này **cứ như là chuyện to tát lắm** nhé.

You lost your pen, but you don’t have to act like it's such a big deal.

Bạn chỉ mất cây bút thôi, đâu cần phải làm **cứ như là chuyện to tát lắm** đâu.

She keeps telling the story like it's such a big deal, but no one cares.

Cô ấy cứ kể đi kể lại câu chuyện **cứ như là chuyện to tát lắm**, nhưng chẳng ai quan tâm.

Whenever he gets a bad grade, he talks about it like it's such a big deal.

Mỗi lần bị điểm kém, anh ấy lại kể **cứ như là chuyện to tát lắm**.