Ketik kata apa saja!

"let the chips fall where they may" in Russian

будь что будетпусть всё идет своим чередом

Definition

Это выражение означает принять любые последствия своих поступков, не беспокоясь о результате.

Usage Notes (Russian)

Обычно неформальное выражение, используется, когда советуют быть храбрым или честным несмотря ни на что. Аналог фразы 'come what may'. Не относится к азартным играм.

Examples

I'm going to tell my boss the truth and let the chips fall where they may.

Я скажу начальнику правду и пусть **будь что будет**.

We will try our best in the competition and let the chips fall where they may.

Мы постараемся изо всех сил на соревновании и **будь что будет**.

Just make your decision and let the chips fall where they may.

Просто прими решение и **пусть всё идет своим чередом**.

Speak up about the problem and let the chips fall where they may—it’s better than staying silent.

Выскажись о проблеме и **будь что будет** — это лучше, чем молчать.

I'm not going to stress about the results anymore—I'll let the chips fall where they may.

Я больше не буду переживать о результатах — просто **будь что будет**.

You did what you had to do, now just let the chips fall where they may.

Ты сделал всё, что должен был, теперь просто **пусть всё идет своим чередом**.