Ketik kata apa saja!

"let ride" in Chinese (Traditional)

順其自然不管

Definition

選擇不去幹涉,忽略一個問題或情況,讓事情照原樣發展。常用於決定對小事不採取行動時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式用語。當遇到小問題或難以改變的事時,選擇不幹預。不等於搭乘或讓別人搭便車。

Examples

I noticed the mistake, but I decided to let it ride.

我注意到錯誤了,但我決定**順其自然**。

If she wants to ignore it, just let it ride.

如果她想忽略,就**順其自然**吧。

Sometimes it's better to let ride than argue.

有時候,**順其自然**比爭論更好。

He kept complaining, but I just let it ride and didn’t say anything.

他一直抱怨,但我只是**順其自然**,什麼也沒說。

When my friends have small arguments, I usually let it ride unless it gets serious.

當朋友之間有小爭吵時,我通常都會**順其自然**,除非很嚴重。

I didn't agree with their decision, but I decided to let ride this time.

我不同意他們的決定,但這次我選擇了**順其自然**。