Ketik kata apa saja!

"let go and let god" in Turkish

bırak ve Allah'a teslim ol

Definition

Zor bir durumda kontrolü bırakıp, Allah’a güvenmek ve teslim olmak gerektiğini anlatır.

Usage Notes (Turkish)

Özellikle Hristiyanlar arasında, dini ya da manevi sohbetlerde kullanılır. Endişe ya da kontrolü bırakmak gerektiğinde söylenir. Resmi değildir.

Examples

When life feels too hard, try to let go and let God.

Hayat çok zor geldiğinde, **bırak ve Allah'a teslim ol** demeyi dene.

She decided to let go and let God during her recovery.

İyileşme sürecinde **bırak ve Allah'a teslim ol** demeye karar verdi.

Sometimes you just have to let go and let God.

Bazen sadece **bırak ve Allah'a teslim ol** demek gerekir.

I've done all I can—now it's time to let go and let God.

Elimden geleni yaptım — şimdi sıra **bırak ve Allah'a teslim ol** demekte.

Whenever I get stressed, I remind myself to let go and let God.

Ne zaman strese girsem, kendime **bırak ve Allah'a teslim ol** diye hatırlatırım.

If you're feeling overwhelmed, just let go and let God—sometimes that's all you can do.

Çok bunalmış hissediyorsan, sadece **bırak ve Allah'a teslim ol**—bazen başka çare yoktur.