Ketik kata apa saja!

"laugh all the way to the bank" in Chinese (Traditional)

輕鬆賺錢(像去銀行取錢一樣開心)

Definition

這個表達意思是輕鬆賺了很多錢,特別是當別人覺得你不會成功時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式、有點諷刺的慣用語,用於某人意外賺錢。不要用在字面意義的笑或真的去銀行。

Examples

He opened a small shop and now he laughs all the way to the bank.

他開了家小店,現在**輕鬆賺錢**。

Many doubted her idea, but she is laughing all the way to the bank now.

很多人懷疑她的想法,但她現在**輕鬆賺錢**。

After selling his old car for a high price, he laughed all the way to the bank.

他把舊車賣了高價,**輕鬆賺錢**。

Everyone thought the product was silly, but the inventor is laughing all the way to the bank.

大家覺得這產品很傻,但發明者現在**輕鬆賺錢**。

People mocked his art, but he sold every piece and laughed all the way to the bank.

人們嘲笑他的藝術,但他全都賣掉了,**輕鬆賺錢**。

Despite criticism, she kept going and is now laughing all the way to the bank.

儘管有人批評,她還是堅持,現在**輕鬆賺錢**。