Ketik kata apa saja!

"land on both feet" in Turkish

zor durumdan sağ çıkmakengele rağmen başarılı olmak

Definition

Kötü bir durumdan sağ salim çıkmak veya sıkıntıdan hızlıca toparlanmak anlamındadır. Aynı zamanda riskli bir deneyimden sonra başarılı olmayı ifade eder.

Usage Notes (Turkish)

Gündelik konuşmada, zorluğu hızlıca aşabilen veya şanslı insanlara söylenir. Gerçek anlamda fiziksel bir hareketi tarif etmez.

Examples

No matter what happens, she always lands on both feet.

Ne olursa olsun, o her zaman **zor durumdan sağ çıkar**.

He lost his job but quickly landed on both feet with another company.

İşini kaybetti ama kısa sürede başka bir şirkette **engel a rağmen başarılı oldu**.

After the accident, Mark managed to land on both feet.

Kazadan sonra Mark **zor durumdan sağ çıktı**.

You’ve got to admire how she always seems to land on both feet, no matter what life throws at her.

Hayat ne getirirse getirsin, her zaman **zor durumdan sağ çıkmasını** takdir etmemek elde değil.

He messes up but somehow still manages to land on both feet every time.

Hep işi berbat ediyor ama her seferinde bir şekilde **zor durumdan sağ çıkıyor**.

It was a risky move, but we managed to land on both feet in the end.

Riskli bir hareketti ama sonunda **zor durumdan sağ çıkmayı** başardık.