"knock down a notch" in Russian
Definition
Когда человеку снижают спесь или чрезмерную уверенность в себе, указывая на его ошибки или ставя на место.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение, иногда употребляется с оттенком жёсткости. Используется, когда человек ведёт себя слишком самоуверенно или высокомерно. Не о физическом действии, а в переносном смысле.
Examples
He was getting too proud, so his coach decided to knock him down a notch.
Он стал слишком гордым, поэтому тренер решил **сбить с него спесь**.
Sometimes life will knock you down a notch when you least expect it.
Иногда жизнь может **сбить тебя с песьи** в самый неожиданный момент.
Her rude comment really knocked him down a notch.
Её грубое замечание реально **сбило с него спесь**.
He needed to be knocked down a notch after bragging all week about his promotion.
Ему нужно было **поубавить спесь**, после того как он всю неделю хвастался своим повышением.
Sometimes a reality check is all it takes to knock someone down a notch.
Иногда достаточно просто немного реальности, чтобы **сбить человека с песьи**.
His friends finally knocked him down a notch when he started acting like he owned the place.
Когда он начал вести себя как хозяин, друзья наконец-то **сбили с него спесь**.