Ketik kata apa saja!

"it is more blessed to give than to receive" in Arabic

العطاء أفضل من الأخذ

Definition

هذا التعبير يعني أنك تشعر بسعادة ورضا أكبر عندما تعطي الآخرين مقارنة عندما تتلقى الهدايا أو المساعدة بنفسك. يركز على الفرح الذي تجده في العطاء.

Usage Notes (Arabic)

هذا مثل يُستخدم غالباً في سياق رسمي أو ديني أو أخلاقي، ويشير إلى أن الكرم فضيلة. شائع في الخطب أو النصائح؛ نادراً ما يُستخدم في حديث يومي إلا لتأكيد فكرة معينة.

Examples

It is more blessed to give than to receive during the holiday season.

في موسم الأعياد، **العطاء أفضل من الأخذ**.

My grandmother always told me, 'It is more blessed to give than to receive.'

جدتي كانت دائماً تقول لي: "**العطاء أفضل من الأخذ**".

The teacher explained that it is more blessed to give than to receive.

شرحت المعلمة أن **العطاء أفضل من الأخذ**.

Even though I didn't get a gift, I remembered that it is more blessed to give than to receive.

حتى لو لم أحصل على هدية، تذكرت أن **العطاء أفضل من الأخذ**.

Whenever I donate to charity, I truly feel that it is more blessed to give than to receive.

كلما تبرعت للجمعيات الخيرية، أشعر حقاً أن **العطاء أفضل من الأخذ**.

Sometimes, it is more blessed to give than to receive, especially when you see someone's smile.

أحياناً، **العطاء أفضل من الأخذ**، خاصةً عندما ترى ابتسامة شخص آخر.