Ketik kata apa saja!

"in your good graces" in Chinese (Traditional)

得到你的青睞得到你的好感

Definition

如果你得到某人的青睞,他們喜歡你、信任你,或對你有好感,通常是因為你做了某件好事。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是較為正式或文學性的說法,用於描述贏得或重新獲得某人的認可與好感。常出現在社交或工作場合,不指戀愛關係。

Examples

He worked hard to be in his boss's good graces.

他努力工作來**得到老闆的好感**。

She is always polite to stay in her teacher's good graces.

她總是很有禮貌,以**得到老師的青睞**。

After apologizing, he felt back in her good graces.

道歉後,他覺得自己又**重新得到了她的好感**。

If you want to be in their good graces, just help out when they need you.

如果你想**得到他們的青睞**,就在他們需要你時幫忙。

It's hard to stay in my parents' good graces after missing curfew.

錯過宵禁後,很難再**得到父母的好感**。

She bought coffee for everyone to get back in the team's good graces.

她給大家買了咖啡,想要**重新得到團隊的青睞**。