"in the limelight" in Portuguese (BR)
Definition
Se você está em destaque, é o centro das atenções, especialmente em público ou na mídia.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão ligeiramente formal. Usada para celebridades, figuras públicas ou pessoas com exposição midiática. Muito comum: 'estar em destaque', 'ficar em destaque', 'sair dos holofotes'. Não se usa para situações informais ou cotidianas.
Examples
After his great performance, the actor was in the limelight.
Após sua ótima atuação, o ator ficou **em destaque**.
She likes being in the limelight at parties.
Ela gosta de ficar **em destaque** nas festas.
Politicians are often in the limelight.
Políticos estão frequentemente **em destaque**.
Some celebrities find it stressful to always be in the limelight.
Algumas celebridades acham estressante estar sempre **em destaque**.
He stepped back from being in the limelight to focus on his family.
Ele se afastou de **estar em destaque** para focar na família.
The young singer found herself in the limelight after her song went viral.
A jovem cantora se viu **em destaque** depois que sua música viralizou.