Ketik kata apa saja!

"in a pinch" in Portuguese (PT)

em caso de apertose for preciso

Definition

Usa-se para dizer que algo pode ser feito ou usado apenas se for realmente necessário ou em uma emergência.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal usada no dia a dia. Transmite a ideia de improvisar ou desenrascar quando não há alternativa melhor disponível. Costuma ser usada para dizer que uma solução improvisada serve, mas só se for necessário.

Examples

Bread works in a pinch if you run out of rice.

O pão serve **em caso de aperto** se ficares sem arroz.

You can use water in a pinch if you don't have milk.

Podes usar água **em caso de aperto** se não tiveres leite.

In a pinch, we can call a taxi instead of taking the bus.

**Em caso de aperto**, podemos chamar um táxi em vez de apanhar o autocarro.

I don't have a spare charger, but you can borrow mine in a pinch.

Não tenho carregador extra, mas podes usar o meu **em caso de aperto**.

That old car still works in a pinch if we have to drive somewhere.

Aquele carro velho ainda funciona **em caso de aperto** se precisarmos ir a algum lado.

We don't usually use plastic plates, but they work in a pinch for parties.

Normalmente não usamos pratos de plástico, mas servem **em caso de aperto** para festas.