Ketik kata apa saja!

"if you know what's good for you" in Russian

если тебе дорога своя шкураесли знаешь, что для тебя лучше

Definition

Это выражение используется, чтобы настоятельно посоветовать или предупредить кого-то сделать что-либо для своей же выгоды или безопасности.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное выражение. Часто звучит как предупреждение или мягкая угроза. Может использоваться в шутку или серьёзно — зависит от ситуации.

Examples

You should listen to your doctor if you know what's good for you.

Тебе стоит послушать врача, **если тебе дорога своя шкура**.

You'd better study for the exam if you know what's good for you.

Лучше бы тебе готовиться к экзамену, **если знаешь, что для тебя лучше**.

Leave him alone if you know what's good for you.

Оставь его в покое, **если тебе дорога своя шкура**.

I'd back off now if you know what's good for you.

Я бы отошёл сейчас, **если знаешь, что для тебя лучше**.

Trust me, just apologize if you know what's good for you.

Поверь мне, просто извинись, **если тебе дорога своя шкура**.

Walk away now if you know what's good for you.

Уходи сейчас, **если знаешь, что для тебя лучше**.