Ketik kata apa saja!

"i rest my case" in Portuguese (BR)

não tenho mais nada a dizerencerro meu argumento

Definition

Essa expressão é usada para dizer que você terminou seu argumento e não tem mais nada a acrescentar, geralmente porque acredita já ter provado seu ponto.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Usada no contexto formal de tribunais, mas também de modo sarcástico ou brincalhão em conversas do dia a dia. Costuma-se dizer ao provar seu ponto claramente. Não é empregada literalmente fora de discussões ou debates.

Examples

The evidence is clear, so I rest my case.

A prova está clara, então **não tenho mais nada a dizer**.

You see the facts for yourself—I rest my case.

Você vê os fatos por si mesmo—**encerro meu argumento**.

That's all I have to say—I rest my case.

É tudo o que tenho a dizer—**não tenho mais nada a dizer**.

You forgot your keys again? I rest my case.

Você esqueceu a chave de novo? **Não tenho mais nada a dizer.**

When the cake burned, she just looked at me and said, 'I rest my case.'

Quando o bolo queimou, ela só olhou para mim e disse: '**Não tenho mais nada a dizer**.'

He was late three days in a row—I rest my case.

Ele se atrasou três dias seguidos—**não tenho mais nada a dizer**.