Ketik kata apa saja!

"how bout them apples" in Japanese

どうだ、まいったか参ったか

Definition

この表現は、他人を見返したり、驚くような成果を出したときに得意げに使うフレーズです。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルでふざけた感じ。誰かを見返したときや勝負ごとで勝ったときなどに、自信たっぷりな調子で使います。

Examples

I finished the puzzle faster than you. How bout them apples?

僕の方が早くパズル完成させたよ。**どうだ、まいったか**?

We made it to the top of the mountain! How bout them apples!

山の頂上まで登ったよ! **どうだ、まいったか**!

You said I couldn't do it, but I did. How bout them apples?

できないって言われたけど、やってやったよ。**どうだ、まいったか**!

Scored the winning goal in overtime. How bout them apples?

延長戦で決勝ゴールを決めたよ。**どうだ、まいったか**!

Guess who just got promoted? Me! How bout them apples?

誰が昇進したと思う?僕だよ!**どうだ、まいったか**!

Thought I’d fail that test? Passed with flying colors. How bout them apples?

落ちると思った?満点で合格だよ。**どうだ、まいったか**?