Ketik kata apa saja!

"hit the brakes" in Portuguese (BR)

frearpisar no freio

Definition

Apertar o pedal do freio em um veículo para desacelerar ou parar. Também pode ser usado de forma figurada, para interromper ou diminuir o ritmo de uma ação ou progresso.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada principalmente para carros, caminhões ou bicicletas. Pode ser usada de forma figurada para interromper algo. Muito ouvida como 'de repente hit the brakes'. Não confunda com 'step on the gas' (acelerar).

Examples

I had to hit the brakes when the dog ran into the street.

Tive que **frear** quando o cachorro correu para a rua.

Please hit the brakes slowly so we don’t jerk forward.

Por favor, **frea** devagar para não darmos tranco.

When you see the red light, hit the brakes immediately.

Quando você ver o sinal vermelho, **free** imediatamente.

We were about to miss the turn, so I had to really hit the brakes.

Estávamos quase perdendo a curva, então tive que **frear** forte.

He needs to hit the brakes on his spending before he runs out of money.

Ele precisa **frear** os gastos antes de ficar sem dinheiro.

When things started moving too fast at work, my boss told us to hit the brakes and rethink our plan.

Quando as coisas começaram a ficar rápidas demais no trabalho, meu chefe disse para **frearmos** e repensarmos o plano.