Ketik kata apa saja!

"hell hath no fury like a woman scorned" in Arabic

لا يوجد غضب مثل غضب امرأة مُهانة

Definition

هذا القول يعني أنه لا يوجد غضب أعظم من غضب امرأة تم رفضها أو إساءة معاملتها، خاصة في الحب.

Usage Notes (Arabic)

هذه مقولة أدبية وقديمة نوعًا ما، وغالبًا ما تُستخدم بروح فكاهية أو للتحذير من ردود الفعل القوية. قد تعتبر نمطية جنسياً، لذا يفضل استعمالها بحذر.

Examples

Hell hath no fury like a woman scorned, so be careful with her feelings.

**لا يوجد غضب مثل غضب امرأة مُهانة**، لذا كن حذراً مع مشاعرها.

He learned the hard way that hell hath no fury like a woman scorned.

تعلّم بالطريقة الصعبة أن **لا يوجد غضب مثل غضب امرأة مُهانة**.

They warned me, 'hell hath no fury like a woman scorned.'

لقد حذروني، '**لا يوجد غضب مثل غضب امرأة مُهانة**'.

'Don’t break up with her over text,' he said. 'Hell hath no fury like a woman scorned.'

'لا تنفصل عنها عبر الرسائل النصية'، قال. '**لا يوجد غضب مثل غضب امرأة مُهانة**'.

After he cheated, his friends joked, 'hell hath no fury like a woman scorned.'

بعد أن خانها، مازح أصدقاؤه: '**لا يوجد غضب مثل غضب امرأة مُهانة**'.

You saw her face? Hell hath no fury like a woman scorned.

هل رأيت وجهها؟ **لا يوجد غضب مثل غضب امرأة مُهانة**.