Ketik kata apa saja!

"have the gall to do" in Portuguese (BR)

ter a coragem deter o descaramento de

Definition

Fazer algo rude, desrespeitoso ou muito ousado sem se importar com o que os outros pensam; demonstrar coragem ou descaramento impressionante.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão normalmente usada para demonstrar reprovação ou choque pelo atrevimento ou falta de vergonha de alguém. Muito usada em contextos negativos: 'Não acredito que você teve a coragem de...'. Mais formal que 'ter coragem'.

Examples

I can't believe you had the gall to do that in front of everyone.

Não acredito que você **teve a coragem de fazer** isso na frente de todo mundo.

She had the gall to do it even though she knew it was wrong.

Ela **teve a coragem de fazer** isso mesmo sabendo que estava errado.

How could he have the gall to do something like that?

Como ele pôde **ter o descaramento de fazer** algo assim?

You really had the gall to do that after everything that happened?

Você realmente **teve a coragem de fazer** isso depois de tudo que aconteceu?

They had the gall to do it and then acted like nothing was wrong.

**Tiveram a coragem de fazer** e depois agiram como se nada tivesse acontecido.

If I had the gall to do what she did, I'd be embarrassed for weeks.

Se eu **tivesse a coragem de fazer** o que ela fez, eu ficaria envergonhado por semanas.