Ketik kata apa saja!

"have a finger in the pie" in Spanish

tener parte en el asuntoestar metido en el asunto

Definition

Estar involucrado o tener influencia en algo, generalmente siendo una de varias personas participando, a veces de forma discreta.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal. Se usa para insinuar que alguien está involucrado o metido, a veces de forma oculta. Expresiones comunes: 'tiene un dedo metido en todo', 'quiere tener parte en todo'. No se refiere literalmente a comida.

Examples

She has a finger in the pie of every school project.

Ella **tiene parte en el asunto** de cada proyecto escolar.

Do you have a finger in the pie in this business deal?

¿Tienes **parte en el asunto** en este negocio?

My uncle always wants to have a finger in the pie.

Mi tío siempre quiere **estar metido en el asunto**.

You can tell Bob has a finger in the pie—he knows everything before anyone else.

Se nota que Bob **tiene parte en el asunto**—siempre sabe las cosas antes que los demás.

It seems like the manager has a finger in the pie with every department.

Parece que el gerente **está metido en el asunto** en todos los departamentos.

Whenever something important happens, she somehow has a finger in the pie.

Siempre que pasa algo importante, de alguna forma ella **tiene parte en el asunto**.