Ketik kata apa saja!

"green around the gills" in Arabic

شاحب الوجه (تعبير مجازي)

Definition

يُستخدم للتعبير عن شخص يبدو شاحب الوجه أو مريضًا أو كأنه سيستفرغ؛ تعبير غير رسمي.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي وغالبًا ما يُستخدم بوُد أو مزاح، ويشيع مع أفعال مثل 'look' أو 'feel'. يُستخدم فقط للمظهر البدني وليس للمشاعر.

Examples

He looks green around the gills after eating that seafood.

يبدو **شاحب الوجه** بعد أن أكل تلك المأكولات البحرية.

If you feel green around the gills, you should sit down.

إذا شعرت بأنك **شاحب الوجه**، اجلس لترتاح.

Jenny was a bit green around the gills after the roller coaster.

كانت جيني **شاحبة الوجه** قليلاً بعد ركوب الأفعوانية.

Don’t worry, lots of people look green around the gills when they fly for the first time.

لا تقلق، كثير من الناس يبدون **شاحب الوجه** عند أول طيران.

You’re looking a little green around the gills—too much cake?

تبدو **شاحب الوجه**— هل أكلت الكثير من الكعك؟

After that spinning ride, everyone was a bit green around the gills.

بعد تلك اللعبة الدوارة، كان الجميع **شاحب الوجه** قليلاً.