Ketik kata apa saja!

"grab the bull by the horns" in Hindi

समस्या का डटकर सामना करना

Definition

किसी कठिन स्थिति का आत्मविश्वास और निर्णायकता के साथ सामना करना, बजाय इंतजार करने या बचने के।

Usage Notes (Hindi)

यह एक अनौपचारिक मुहावरा है, आमतौर पर प्रोत्साहित करने या सलाह में इस्तेमाल होता है। इसका हमेशा अर्थ है समस्या का बहादुरी से सामना करना, कभी शाब्दिक नहीं।

Examples

It's time to grab the bull by the horns and finish your homework.

अब **समस्या का डटकर सामना करने** और अपना होमवर्क खत्म करने का समय है।

When something goes wrong, you should grab the bull by the horns.

जब कुछ गलत होता है, तो आपको **समस्या का डटकर सामना करना चाहिए**।

She decided to grab the bull by the horns and speak to her boss.

उसने **समस्या का डटकर सामना करने** और अपने बॉस से बात करने का फैसला किया।

If you keep putting it off, you'll never solve it—just grab the bull by the horns!

अगर आप टालते रहेंगे, तो कभी हल नहीं होगा—सीधे **समस्या का डटकर सामना करें**!

We need to grab the bull by the horns if we're going to save the company.

अगर हमें कंपनी को बचाना है तो हमें **समस्या का डटकर सामना करना होगा**।

Sometimes you just have to grab the bull by the horns and see what happens.

कई बार आपको सिर्फ **समस्या का डटकर सामना करना** होता है और देखना होता है क्या होता है।