Ketik kata apa saja!

"got to get moving" in Portuguese (PT)

tenho de me pôr a mexertenho de ir andando

Definition

Uma forma informal de dizer 'tenho de começar a ir' ou 'tenho de agir agora.' Usada quando é preciso sair ou fazer algo depressa.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão bastante informal, usada quando é preciso sair ou começar algo de imediato. Similar a 'gotta get going.' Não se usa em situações formais. Costuma indicar o fim de uma conversa.

Examples

I got to get moving or I'll be late for school.

Tenho de **me pôr a mexer** ou vou chegar atrasado à escola.

We've got to get moving if we want to catch the bus.

Temos de **nos pôr a mexer** se queremos apanhar o autocarro.

Mom said we got to get moving now.

A mãe disse que **temos de nos pôr a mexer** agora.

Alright, I’ve got to get moving—see you guys later!

Está bem, **tenho de ir andando**—até já, pessoal!

We really got to get moving if we're going to make it before they close.

Temos mesmo de **nos pôr a mexer** se queremos chegar antes de fecharem.

If I want to finish this project on time, I got to get moving right now.

Se quiser acabar este projeto a tempo, **tenho de me pôr a mexer** agora.