Ketik kata apa saja!

"go under the hammer" in Chinese (Traditional)

被拍賣

Definition

在拍賣會上被出售,通常指房地產、藝術品或貴重物品。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是慣用語,多用於新聞或正式場合,通常暗指因需要(如債務或法律原因)出售。不是字面意義,不是真的拿錘子敲。

Examples

The painting will go under the hammer next month.

這幅畫下個月會**被拍賣**。

Many old houses go under the hammer each year.

每年有許多老房子**被拍賣**。

The company’s assets will go under the hammer due to bankruptcy.

由於破產,公司資產將**被拍賣**。

Another famous sculpture is about to go under the hammer tonight.

又一件著名雕塑今晚將**被拍賣**。

The rare book collection is set to go under the hammer next week.

那批珍稀書籍收藏將於下週**被拍賣**。

When their debts piled up, their car had to go under the hammer.

債務增加後,他們的汽車不得不**被拍賣**。