Ketik kata apa saja!

"go to hell in a handbasket" in Arabic

تذهب إلى الجحيمتفسد تماماًتنهار الأمور

Definition

هذا التعبير يُستخدم لوصف موقف يزداد سوءًا بسرعة وبلا تحكم، وغالبًا ما يشير إلى أن كل شيء ينهار أو يفشل.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي للغاية واستعاري؛ يُستعمل لوصف تدهور الأوضاع أو المؤسسات أو الأحداث العالمية. ليس القصد منه الجحيم الحقيقي بل دلالة على الانهيار. غير شائع في السياق الرسمي.

Examples

Everyone says the company is going to hell in a handbasket.

الجميع يقول إن الشركة **تذهب إلى الجحيم**.

She thinks the world is going to hell in a handbasket.

هي تعتقد أن العالم **ينهار تماماً**.

This project is going to hell in a handbasket because no one is working together.

هذا المشروع **يفسد تماماً** لأن لا أحد يتعاون.

If prices keep rising like this, the economy will go to hell in a handbasket.

إذا استمرت الأسعار في الارتفاع هكذا، ستذهب الاقتصاد **إلى الجحيم**.

Honestly, after the changes, the app's support has just gone to hell in a handbasket.

بصراحة، بعد التغييرات، دعم التطبيق **انهار تماماً**.

It feels like everything is just going to hell in a handbasket these days.

أشعر أن كل شيء هذه الأيام **ينهار تماماً**.