Ketik kata apa saja!

"give the devil his due" in Chinese (Traditional)

承認敵人的優點

Definition

即使對不喜歡或認為壞的人,也要承認他們的優點或成就。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個成語通常用來表示公正,即使對象是自己不喜歡的人。多用於討論或辯論中,偏正式或書面語中。

Examples

You have to give the devil his due—he works really hard.

你得**承認敵人的優點**——他非常努力。

I don't like her, but let's give the devil his due—she solved the problem.

我不喜歡她,但還是要**承認敵人的優點**——她解決了問題。

Even though he’s not my friend, I must give the devil his due about his skills.

雖然他不是我的朋友,但我必須**承認敵人的優點**——他的本事很強。

I don’t trust him at all, but you have to give the devil his due—he knows his job.

我一點也不信任他,但還是得**承認敵人的優點**——他很專業。

She can be annoying, but to give the devil his due, she always meets her deadlines.

她可能很煩人,但得**承認敵人的優點**——她總能按時完成任務。

We argue a lot, but to give the devil his due, his ideas are sometimes brilliant.

我們經常爭論,但**承認敵人的優點**,他有時很有想法。