Ketik kata apa saja!

"give a hoot" in Japanese

気にする関心を持つ

Definition

何かを気にかける、または重要だと思うこと。たいてい「全く気にしない」という意味で使われる。

Usage Notes (Japanese)

必ずカジュアルな場面で使われる表現。「don’t give a hoot」のように否定文でよく使われる。「care」とほぼ同じ意味。「give a damn」はより強く、「give a darn」はより柔らかい言い方。肯定文ではめったに使わない。

Examples

He doesn’t give a hoot about what people say.

彼は人々が何を言っても全く**気にしない**。

I really don’t give a hoot about sports.

私はスポーツには本当に全く**関心がない**。

Do you give a hoot about this project?

あなたはこのプロジェクトを**気にしていますか**?

Frankly, I don’t give a hoot what they think.

正直に言うと、彼らがどう思おうと私は全く**気にしません**。

You can complain all day—I still won’t give a hoot.

一日中文句を言われても、私はやっぱり**気にしない**よ。

Back then, she didn’t give a hoot about the rules.

当時、彼女はルールなんて全然**気にしていなかった**。