"get your nose out of joint" in Chinese (Simplified)
生气(因感到被冒犯)因为嫉妒而不高兴
Definition
感到被忽视、不公平对待或者被取代时感到生气或不满。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式且带有幽默色彩。一般用于形容某人因为小事而闹别扭或吃醋,并不是字面意思。多见于口语对话。
Examples
She got her nose out of joint when she wasn't invited to the meeting.
她因为没有被邀请参加会议而**生气**了。
Don't get your nose out of joint just because I didn't agree with you.
别因为我不同意你就**生气**。
He got his nose out of joint after his idea was rejected.
他的想法被否决后他就**很不高兴**。
Try not to get your nose out of joint—they didn't mean to upset you.
别**生气**啦——他们不是故意让你难过的。
She always gets her nose out of joint if someone gets more attention than she does.
有别人比她受关注,她就总是**不高兴**。
No need to get your nose out of joint—next time, you'll get a turn.
没必要**生气**—下次就轮到你了。