Ketik kata apa saja!

"get your head out of the clouds" in Portuguese (BR)

saia do mundo da luaacorde (figurado)

Definition

Esta expressão significa parar de sonhar acordado ou de ser irrealista e começar a prestar atenção à situação real.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Informal e usado para pessoas distraídas ou sonhadoras demais. Similar a 'acorde para a vida real'. Pode soar divertido ou como advertência.

Examples

You need to get your head out of the clouds and focus on your homework.

Você precisa **sair do mundo da lua** e focar no seu dever de casa.

Stop getting your head out of the clouds and listen to the teacher.

Pare de **ficar no mundo da lua** e escute o professor.

If you want to succeed, get your head out of the clouds and make a plan.

Se quiser ter sucesso, **saia do mundo da lua** e faça um plano.

Come on, get your head out of the clouds—this isn't going to happen by itself.

Vamos lá, **saia do mundo da lua**—isso não vai acontecer sozinho.

I told him to get his head out of the clouds and look for a real job.

Eu disse para ele **sair do mundo da lua** e procurar um emprego de verdade.

Seriously, get your head out of the clouds—we need your help right now.

Sério, **saia do mundo da lua**—precisamos da sua ajuda agora.