"get up a head of steam" in Portuguese (PT)
Definition
Ir ganhando energia, motivação ou impulso para fazer algo; originalmente usado para locomotivas a vapor que precisavam de vapor para acelerar.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e algo antiquada, mas ainda pode ser ouvida. É usada principalmente para pessoas ou projetos que começam de forma lenta e depois ganham dinamismo. Aparece frequentemente com 'finally', 'really', 'start to'. Não se refere a vapor de verdade.
Examples
It took a while for the team to get up a head of steam, but now they're working fast.
A equipa demorou para **ganhar embalo**, mas agora trabalham rápido.
Habits are hard to start, but once you get up a head of steam, it's easier to keep going.
Hábitos são difíceis de começar, mas quando **ganhas impulso**, é mais fácil continuar.
He finally got up a head of steam on his project after weeks of planning.
Finalmente **ganhou embalo** no projeto depois de semanas de planeamento.
Once she got up a head of steam, nothing could stop her from finishing the race.
Quando ela **ganhou embalo**, nada a conseguiu parar na corrida.
We just needed a bit more time to really get up a head of steam and finish the job.
Só precisávamos de mais tempo para realmente **ganhar energia** e concluir o trabalho.
At first, the band struggled, but after a couple of songs they got up a head of steam and the crowd loved them.
Às vezes a banda teve dificuldades, mas depois de algumas canções **ganhou embalo** e o público adorou.