Ketik kata apa saja!

"get out of your hair" in Vietnamese

không làm phiền bạn nữa

Definition

Dùng khi bạn sẽ ngừng làm phiền ai đó, thường là để họ được yên tĩnh hoặc tập trung làm việc.

Usage Notes (Vietnamese)

Cụm này mang tính thân mật, nói khi bạn muốn lịch sự không làm phiền nữa. Dùng trong hội thoại đời thường.

Examples

Sorry for asking so many questions—I'll get out of your hair now.

Xin lỗi vì hỏi quá nhiều—giờ mình sẽ **không làm phiền bạn nữa**.

I'll get out of your hair so you can concentrate on your work.

Mình sẽ **không làm phiền bạn nữa** để bạn tập trung công việc.

Just tell me if you want me to get out of your hair.

Bạn chỉ cần nói nếu muốn mình **không làm phiền nữa**.

Looks like you're busy, so I'll just get out of your hair.

Thấy bạn bận quá nên mình sẽ **không làm phiền bạn nữa**.

I'll get out of your hair and let you enjoy your evening.

Mình sẽ **không làm phiền nữa** để bạn thư giãn buổi tối.

Okay, I'll get out of your hair—thanks for your help!

Được rồi, mình **không làm phiền nữa**—cảm ơn bạn đã giúp nhé!