"get fresh" in Chinese (Traditional)
無禮輕浮(調戲)
Definition
表現得無禮或不尊重,通常指太過大膽、油腔滑調或輕佻(尤指調情)。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式用語,通常帶批評或玩笑語氣。既指沒禮貌頂嘴,也有太過輕佻調情的意思。常見語境如 'don't get fresh with me.',需根據情境理解。
Examples
Don't get fresh with your teacher.
不要對老師**無禮**。
He tried to get fresh at the party, but she ignored him.
他在聚會上**輕浮**,但她不理他。
If you get fresh again, I'll tell your parents.
你要是再**無禮**,我就告訴你父母。
She told him, 'Don’t get fresh with me,' when he made a rude joke.
她說:'別跟我**無禮**,' 當他說了個粗魯的笑話時。
Kids sometimes get fresh when they're tired or upset.
孩子們累或心情不好時,有時會**無禮**。
You can joke around, but don't get fresh with the boss.
你可以開玩笑,但不要對老闆**無禮**。