"funny business" in Chinese (Traditional)
鬼把戲可疑行為
Definition
這個表達用於形容不誠實、可疑或違法的行為,特別是指有人試圖欺騙他人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式用語,常在警告時使用(如'no funny business'),暗指欺詐或可疑動作,並非幽默。有時見於警察或犯罪場合。不要將此處'funny'和“有趣”混淆。
Examples
No funny business in my store, understood?
在我店裡不準搞**鬼把戲**,明白嗎?
The police warned them not to try any funny business.
警察警告他們不要搞任何**可疑行為**。
There’s some funny business going on with the company accounts.
公司帳目裡有些**鬼把戲**。
Cut the funny business and tell me the truth.
別再搞**鬼把戲**了,告訴我實話。
If there’s any funny business, you’re out of the deal.
如果有任何**可疑行為**,你就別想做這筆生意。
We need this to be an honest deal—no funny business.
我們需要做一個誠實的交易,別搞**鬼把戲**。