Ketik kata apa saja!

"fruit of the poisonous tree" in Russian

плоды ядовитого дерева (юридический термин)

Definition

Юридическая метафора, означающая, что доказательства, полученные незаконным или ненадлежащим путем, считаются испорченными и не могут использоваться в суде.

Usage Notes (Russian)

Термин используется в основном в американской правовой системе, редко встречается в обыденной речи. Употребляется в юридической или журналистской среде.

Examples

Any evidence found using illegal means is called fruit of the poisonous tree.

Любые доказательства, полученные незаконным способом, называются **плодами ядовитого дерева**.

The judge ruled that the confession was fruit of the poisonous tree.

Судья постановил, что признание — это **плоды ядовитого дерева**.

If the police break the law to get evidence, it is considered fruit of the poisonous tree.

Если полиция нарушает закон, чтобы получить доказательства, они считаются **плодами ядовитого дерева**.

Because the search was illegal, everything they found was fruit of the poisonous tree.

Поскольку обыск был незаконным, всё найденное — это **плоды ядовитого дерева**.

The lawyer argued that the phone records were fruit of the poisonous tree and should be thrown out.

Адвокат утверждал, что телефонные записи — это **плоды ядовитого дерева**, и их нужно исключить.

Don’t forget, any new evidence connected to an illegal search is still fruit of the poisonous tree.

Не забывайте: любые новые доказательства, связанные с незаконным обыском, всё равно являются **плодами ядовитого дерева**.