Ketik kata apa saja!

"french leave" in Japanese

黙って立ち去る

Definition

誰にも知らせず、または別れの挨拶をせずに、静かにその場やイベントを去ること。通常、許可なしで行う。

Usage Notes (Japanese)

やや古い言い方で、形式的またはユーモラスに使われます。現代では「黙って立ち去る」とも言います。パーティーや職場でよく使われます。

Examples

She took French leave from the party last night.

彼女は昨夜、パーティーから**黙って立ち去った**。

Some employees take French leave on Fridays.

金曜日に**黙って帰る**社員もいます。

He made a French leave during the meeting.

彼は会議中に**黙って席を立った**。

I didn't even notice when she pulled a French leave.

彼女がいつ**黙って立ち去った**のかさえ気づかなかった。

Doing a French leave is risky—you could miss something important.

**黙って去ること**はリスクがあるよ。大事なことを逃すかも。

He always does a French leave at family gatherings—no goodbyes at all.

彼は家族の集まりでいつも**黙って帰っちゃう**—全く挨拶しない。