Ketik kata apa saja!

"for the ages" in Chinese (Traditional)

載入史冊經典

Definition

用來形容極其傑出或難忘的事情,會被長久銘記,如同載入史冊。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

通常用於正面、誇張的場合,如偉大的表現、事件或成就。常見於體育、娛樂或重大時刻,強調其持久和獨特性。不適用於日常瑣事。

Examples

Her performance was for the ages.

她的表演**載入史冊**。

That basketball game was truly for the ages.

那場籃球賽真是**載入史冊**。

The wedding was for the ages.

婚禮**載入史冊**。

That speech was for the ages—I’ll never forget it.

那次演講真是**載入史冊**,我永遠不會忘記。

People will talk about this moment—it’s for the ages.

人們會一直談論這一刻——真的**載入史冊**。

Last night’s concert was for the ages; what a show!

昨晚的音樂會簡直**載入史冊**,太精彩了!