"for that matter" in Russian
Definition
Обычно используется, чтобы добавить, что что-то верно не только для одного, но и для другого похожего случая.
Usage Notes (Russian)
Обычно ставится в конце предложения для выделения, что сказанное относится и к другой аналогичной вещи. Сильнее подчеркивает, чем 'also'.
Examples
He doesn't like apples, or oranges for that matter.
Он не любит яблоки, да и апельсины, впрочем.
I can't swim, and I can't ride a bike for that matter.
Я не умею плавать и, если уж на то пошло, не умею ездить на велосипеде.
She didn't call me, or anyone else for that matter.
Она мне не позвонила, да и вообще никому, впрочем.
I don't have time to cook tonight—or to clean, for that matter.
У меня нет времени готовить сегодня вечером — да и убирать, впрочем, тоже.
Tom's never been to Paris—or Europe, for that matter.
Том никогда не был в Париже — да и в Европе, если уж на то пошло, тоже не бывал.
We don't have tea—or coffee, for that matter.
У нас нет чая — да и кофе, впрочем, нет.