Ketik kata apa saja!

"for that matter" in Russian

впрочемесли уж на то пошло

Definition

Обычно используется, чтобы добавить, что что-то верно не только для одного, но и для другого похожего случая.

Usage Notes (Russian)

Обычно ставится в конце предложения для выделения, что сказанное относится и к другой аналогичной вещи. Сильнее подчеркивает, чем 'also'.

Examples

He doesn't like apples, or oranges for that matter.

Он не любит яблоки, да и апельсины, впрочем.

I can't swim, and I can't ride a bike for that matter.

Я не умею плавать и, если уж на то пошло, не умею ездить на велосипеде.

She didn't call me, or anyone else for that matter.

Она мне не позвонила, да и вообще никому, впрочем.

I don't have time to cook tonight—or to clean, for that matter.

У меня нет времени готовить сегодня вечером — да и убирать, впрочем, тоже.

Tom's never been to Paris—or Europe, for that matter.

Том никогда не был в Париже — да и в Европе, если уж на то пошло, тоже не бывал.

We don't have tea—or coffee, for that matter.

У нас нет чая — да и кофе, впрочем, нет.