Ketik kata apa saja!

"for shame" in Russian

Позор!Тебе должно быть стыдно!

Definition

Старомодное выражение, используемое для упрека или осуждения чьего-то плохого поведения, чтобы человек почувствовал стыд.

Usage Notes (Russian)

"For shame" — официальное и устаревшее выражение; обычно используется драматично или в шутку для выражения порицания. В современной речи очень редко, встречается в литературе или театре.

Examples

For shame, you broke your promise.

**Позор**, ты не сдержал обещания.

For shame! You lied to your friend.

**Позор тебе**! Ты солгал другу.

She stole a cookie? For shame!

Она украла печенье? **Позор**!

You didn't help your grandmother? For shame!

Ты не помог бабушке? **Тебе должно быть стыдно**!

Oh, you took the last slice of cake? For shame.

Ты взял последний кусок торта? **Позор**.

Didn't you just tell me you were on a diet? For shame!

Ты же сказал, что на диете? **Позор тебе!**