"for heaven's sake" in Chinese (Traditional)
看在老天的份上拜託
Definition
用於表達強烈情感,如失望、惱火或急迫感,相當於更強調的「拜託」或「請」。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
僅限於口語和非正式情境。常含有不耐煩、驚訝或緊急感,多帶有戲劇性或老派口吻,正式場合不宜用。相似用法有「拜託」、「我的天啊」。
Examples
For heaven's sake, close the window, it's cold in here.
**看在老天的份上**,把窗戶關上,這裡很冷。
For heaven's sake, don't touch that wire!
**看在老天的份上**,別碰那條電線!
Please, for heaven's sake, be quiet for a minute.
拜託,**看在老天的份上**,安靜一下下。
Oh, for heaven's sake, I can't find my keys again!
唉,**看在老天的份上**,我的鑰匙又找不到了!
For heaven's sake, can we just move on and stop arguing?
**看在老天的份上**,我們能不能別再爭吵,繼續往下?
She's late again? For heaven's sake, this always happens!
她又遲到了?**看在老天的份上**,總是這樣!