"follow your nose" in Chinese (Simplified)
凭直觉行事跟着鼻子走
Definition
在不确定时直走或者凭直觉行事;有时也字面指跟着气味走。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
既可字面指闻气味走,也常比喻“凭直觉”。是口语表达。问路时意为“直走”;做决定时意为“相信自己”。
Examples
If you're lost in the market, just follow your nose and you'll find the exit.
如果你在市场迷路了,只要**凭直觉行事**,你会找到出口。
The cake smells amazing—just follow your nose to the kitchen!
蛋糕香极了——**跟着鼻子走**去厨房吧!
Not sure how to decide? Sometimes you should just follow your nose.
不知道怎么做决定吗?有时候你只需要**凭直觉行事**。
When you come to the crossroads, follow your nose; the beach is straight ahead.
到十字路口时,**一直走**,海滩就在前面。
Honestly, I didn’t have a plan. I just followed my nose and ended up at the best café in town.
说实话,我没计划。就是**凭直觉行事**,结果去了镇上最棒的咖啡馆。
You don’t need a map—just follow your nose and you’ll see the signs for the museum.
你不需要地图——**凭直觉行事**就能看到博物馆的指示牌。