Ketik kata apa saja!

"first port of call" in Japanese

最初の相談先最初に連絡する場所

Definition

何か助けや情報が必要なとき、最初に頼る場所や人を指します。

Usage Notes (Japanese)

主に非公式の場面で使われ、問題や質問がある際に最初に頼る相手を表します。「first port of call」は相談やサポートを受けるときによく使われます。

Examples

The school office should be your first port of call if you have any questions.

質問がある場合は、学校の事務室があなたの**最初の相談先**です。

Google is my first port of call when I need quick answers.

素早く答えがほしいとき、Googleが私の**最初の相談先**です。

For travel advice, the embassy is your first port of call.

旅行のアドバイスを得るには、大使館があなたの**最初の相談先**です。

Whenever my laptop breaks down, the IT helpdesk is my first port of call.

ノートパソコンが壊れるたびに、ITヘルプデスクが私の**最初の相談先**です。

Your first port of call for health worries should be your local doctor, not the internet.

健康に不安があるときは、最初の相談先はインターネットではなく、地域の医者にするべきです。

If you have a problem with your order, customer service should be your first port of call.

注文に問題があれば、カスタマーサービスが最初の**相談先**になるべきです。