Ketik kata apa saja!

"firing line" in Japanese

射撃線矢面(比喩的)

Definition

もともとは射撃を行うために並ぶ線を指します。比喩的には、批判や圧力を受けやすい立場にいることを表します。

Usage Notes (Japanese)

ビジネスやメディア、政治の場面で比喩的に使われることが多い表現です。'in the firing line' の形でよく登場し、物理的な武器とは関係ありません。

Examples

After the mistake, she was right in the firing line at work.

そのミスの後、彼女は職場で完全に**矢面**に立たされた。

The soldiers waited on the firing line for their orders.

兵士たちは命令を待ちながら**射撃線**にいた。

New teachers are often in the firing line for parents' complaints.

新任教師は保護者のクレームの**矢面**に立たされがちだ。

You’re going to be in the firing line if you speak up at the meeting.

会議で発言したら、あなたは**矢面**に立つことになりますよ。

Management is really in the firing line over these layoffs.

このリストラをめぐり、経営陣は本当に**矢面**に立たされている。

He always volunteers for tough jobs and puts himself in the firing line.

彼はいつも大変な仕事に進んで手を挙げて自分を**矢面**に立たせている。