Ketik kata apa saja!

"feel on top of the world" in Russian

быть на седьмом небе от счастьячувствовать себя на вершине мира

Definition

Когда человек испытывает огромную радость, гордость или успех, словно его ничего не может огорчить.

Usage Notes (Russian)

Это идиома, употребляется неформально и обычно после важных радостных событий или достижений. Не подходит для повседневных мелких радостей.

Examples

I feel on top of the world today because I got a new job.

Сегодня я **чувствую себя на седьмом небе от счастья**, потому что получил новую работу.

When she won the contest, she felt on top of the world.

Когда она выиграла конкурс, она **была на седьмом небе от счастья**.

After hearing the good news, they felt on top of the world.

После хороших новостей они **чувствовали себя на седьмом небе от счастья**.

Ever since I passed the final exam, I feel on top of the world.

С тех пор как я сдал финальный экзамен, я **чувствую себя на седьмом небе от счастья**.

Wow, after hearing you say that, I honestly feel on top of the world.

Вау, после твоих слов я правда **чувствую себя на седьмом небе от счастья**.

He trained for months, and now that he finished the marathon, he feels on top of the world.

Он тренировался месяцами, и теперь, когда закончил марафон, он **чувствует себя на седьмом небе от счастья**.