Ketik kata apa saja!

"fall on deaf ears" in Chinese (Traditional)

充耳不聞被忽視

Definition

如果某事「充耳不聞」,意思是建議、警告或請求被忽視,沒有人聽進去。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是成語,可用於正式或非正式場合,意思是建議或警告被忽視。常見用法如“勸告/警告充耳不聞”。比一般的“忽視”語氣更重。

Examples

My warnings to him fell on deaf ears.

我對他的警告**充耳不聞**。

Her advice always falls on deaf ears at work.

她的建議在公司總是**被忽視**。

Requests for change fell on deaf ears.

要求改變的請求**被忽視了**。

No matter how much I tried, my suggestions just fell on deaf ears.

不管我多努力,我的建議總是**無人理會**。

His pleas for help fell on deaf ears during the crisis.

他在危機中的求助**無人理會**。

Their complaints to management fell on deaf ears, so nothing changed.

他們向管理層投訴**被當作耳邊風**,所以什麼都沒變。