Ketik kata apa saja!

"eye of the beholder" in Korean

보는 이의 눈보는 사람의 시각

Definition

이 표현은 아름다움이나 가치가 각자의 시각과 감정에 따라 다르게 느껴진다는 뜻입니다.

Usage Notes (Korean)

주로 예술, 아름다움, 취향을 이야기할 때 사용합니다. 'beauty is in the eye of the beholder'로 자주 나옵니다. 사실이나 객관적인 특성에는 쓰지 않습니다.

Examples

Beauty is in the eye of the beholder.

아름다움은 항상 **보는 이의 눈**에 있다.

Art is often judged by the eye of the beholder.

예술은 종종 **보는 사람의 시각**에 따라 평가된다.

For some, fashion is all about the eye of the beholder.

어떤 이들에게는 패션이 전적으로 **보는 이의 눈**에 달려 있다.

What looks amazing to you might not appeal to me – it's the eye of the beholder.

네가 멋지다고 생각하는 것이 나에겐 별로일 수도 있어 – 이게 바로 **보는 이의 눈**이다.

There's really no right answer, since beauty is always in the eye of the beholder.

정답이 있는 것은 아니야, 왜냐하면 아름다움은 항상 **보는 이의 눈**에 있기 때문이지.

He said her design was strange, but I guess it's all in the eye of the beholder.

그가 그녀의 디자인이 이상하다고 했지만, 모든 게 결국 **보는 이의 눈**에 달린 것 같아.