Ketik kata apa saja!

"dull as dishwater" in Chinese (Traditional)

無聊得像洗碗水一樣

Definition

用來形容極其無聊或乏味的人或事,毫無趣味。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式且稍古老的短語,多見於英美口語。常用於描述課程、會議、故事或個性非常無聊的人。

Examples

That movie was dull as dishwater.

那部電影**無聊得像洗碗水一樣**。

The meeting was dull as dishwater.

會議**無聊得像洗碗水一樣**。

His speech was dull as dishwater.

他的演講**無聊得像洗碗水一樣**。

Honestly, that class was dull as dishwater—I almost fell asleep.

說實話,那堂課**無聊得像洗碗水一樣**,我差點睡著。

I expected the party to be fun, but it turned out dull as dishwater.

我以為聚會會很有趣,結果竟然**無聊得像洗碗水一樣**。

You should've seen that documentary—dull as dishwater from start to finish.

你該看看那紀錄片——從頭到尾**無聊得像洗碗水一樣**。