Ketik kata apa saja!

"drive one out of your mind" in Korean

미치게 하다

Definition

무언가가 너를 미치게 한다는 것은 엄청나게 짜증나거나 화나게 하거나 통제력을 잃을 것 같다는 뜻이다. 이는 비공식적으로 인내심을 잃을 때 쓰는 표현이다.

Usage Notes (Korean)

비공식적으로 강한 감정(화, 짜증 등)에 자주 사용된다. 주로 사람이나 상황에 대해 사용: 'The noise is driving me out of my mind.' 비슷한 표현: 'drive crazy', 'make someone lose their mind'. 실제 정신이상에는 쓰지 않는다.

Examples

The loud construction outside is driving me out of my mind.

밖의 공사 소음 때문에 **미칠 것 같아**.

These math problems are driving me out of my mind.

이 수학 문제들 때문에 **미칠 것 같아**.

The kids' constant shouting is driving me out of my mind.

아이들의 끊임없는 소리 때문에 **미칠 지경이야**.

All this waiting at the airport is driving me out of my mind.

공항에서 이렇게 오래 기다리는 것 때문에 **미치겠어**.

Honestly, this broken printer is driving me out of my mind lately.

솔직히, 요즘 이 고장난 프린터 때문에 **미칠 것 같아**.

If I hear that song one more time, it will drive me out of my mind!

그 노래를 한 번만 더 들으면 **미칠 것 같아**!