Ketik kata apa saja!

"dressed to kill" in Turkish

göz alıcı giyinmeköldürücü şekilde giyinmek

Definition

Birisi çok şık ve dikkat çekici şekilde giyinip insanları etkilemeye çalışıyorsa bu ifade kullanılır. Özellikle özel günlerde ya da davetlerde sıkça kullanılır.

Usage Notes (Turkish)

Bu ifade esprili veya övgü amacıyla kullanılır. Sıklıkla partilerde veya özel etkinliklerde giyinen kişiler için söylenir. Genellikle kadınlar için ama erkekler için de uygundur.

Examples

She was dressed to kill at the party last night.

O, dün geceki partide **göz alıcı giyinmişti**.

He came to the wedding dressed to kill.

O, düğüne **öldürücü şekilde giyinerek** geldi.

Everyone at the gala was dressed to kill.

Galada herkes **göz alıcı giyinmişti**.

Wow, you're dressed to kill tonight! Got a hot date?

Vay be, bu akşam **göz alıcı giyinmişsin**! Sıcak bir randevun mu var?

You don't have to be dressed to kill just to go grocery shopping, you know.

Sadece alışverişe gitmek için **göz alıcı giyinmen** gerekmiyor, biliyorsun.

When he walked in dressed to kill, everyone turned to look.

O, **öldürücü şekilde giyinerek** içeri girince herkes döndü baktı.