"drawn like a moth to a flame" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão é usada quando alguém é fortemente atraído por algo ou alguém, mesmo que seja arriscado, perigoso ou imprudente. Compara as pessoas a traças irresistivelmente atraídas por uma luz, muitas vezes acabando feridas.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão fixa, muito comum para atração perigosa ou fascínio romântico. Pode soar séria ou irônica. Estrutura: 'ser atraído como uma traça pela luz'.
Examples
He was drawn like a moth to a flame to the city lights.
Ele foi **atraído como uma traça pela luz** pelas luzes da cidade.
She was drawn like a moth to a flame to his mysterious smile.
Ela foi **atraída como uma traça pela luz** pelo seu sorriso misterioso.
Kids are drawn like a moth to a flame to the new playground.
As crianças são **atraídas como uma traça pela luz** para o novo parque.
Even though she knew it would end badly, she was drawn like a moth to a flame to the excitement.
Mesmo sabendo que acabaria mal, ela estava **atraída como uma traça pela luz** pela emoção.
I've always been drawn like a moth to a flame to anything risky, even when I should know better.
Sempre fui **atraído como uma traça pela luz** por tudo o que é arriscado, mesmo sabendo que não devia.
Every time there's drama at work, he's drawn like a moth to a flame.
Sempre que há drama no trabalho, ele é **atraído como uma traça pela luz**.