Ketik kata apa saja!

"don't work too hard" in Russian

слишком не перерабатывайсяне работай слишком усердно

Definition

Это дружеский совет не слишком усердно работать и беречь свои силы. Обычно говорится, чтобы человек больше отдыхал и сохранял баланс.

Usage Notes (Russian)

Используется неформально с друзьями, семьёй или коллегами, чтобы выразить заботу. Аналоги — 'не переусердствуй', 'отдохни немного'.

Examples

Don't work too hard! Take some time to relax.

**Не работай слишком усердно**! Найди время отдохнуть.

He said, 'Don't work too hard,' before leaving the office.

Он сказал: '**Слишком не перерабатывайся**', выходя из офиса.

Don't work too hard, or you might get sick.

**Слишком не перерабатывайся**, а то можешь заболеть.

Weekend's almost here—don't work too hard!

Выходные уже близко — **не работай слишком усердно**!

I know you want to finish everything, but don't work too hard.

Я знаю, что ты хочешь всё завершить, но **слишком не перерабатывайся**.

Thanks for helping out! And don't work too hard tonight.

Спасибо за помощь! И **не работай слишком усердно** сегодня вечером.