"don't put off for tomorrow what you can do today" in Spanish
Definition
Esto significa que debes hacer tareas importantes ahora en vez de posponerlas para después. Anima a no procrastinar.
Usage Notes (Spanish)
Este dicho se usa para recordar a las personas que no procrastinen. Se emplea tanto en situaciones formales como informales. Puede decirse como consejo o motivación personal.
Examples
My teacher always says, "Don't put off for tomorrow what you can do today."
Mi profesor siempre dice: "**No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy**."
If you want to succeed, remember: don't put off for tomorrow what you can do today.
Si quieres tener éxito, recuerda: **no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy**.
Don't put off for tomorrow what you can do today is good advice for students.
**No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy** es un buen consejo para los estudiantes.
Whenever I feel lazy, I remind myself, "Don't put off for tomorrow what you can do today."
Cada vez que me siento perezoso, me recuerdo: "**No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy**."
My mom always uses "don't put off for tomorrow what you can do today" to get me to clean my room.
Mi mamá siempre usa "**no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy**" para que limpie mi cuarto.
You know the saying, "Don't put off for tomorrow what you can do today"—let's finish this project now.
Ya conoces el dicho, "**no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy**"—terminemos este proyecto ahora.