"don't mind if i do" in Russian
Definition
Это вежливое и шутливое выражение, чтобы с радостью принять что-то предложенное, например еду или приглашение.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное и шутливое, чаще всего в кругу друзей или семьи. Не используется в деловой переписке или официальных случаях.
Examples
"Would you like some cake?" "Don't mind if I do."
— «Хочешь кусок торта?» — «**С удовольствием**.»
They offered me a seat and I said, "Don't mind if I do."
Они предложили мне место, и я сказал: «**Не откажусь**.»
"Would you like to join us for dinner?" "Don't mind if I do!"
— «Хочешь присоединиться к ужину?» — «**С удовольствием**!»
"Do you want to try this drink?" "Don't mind if I do—thanks!"
— «Хочешь попробовать этот напиток?» — «**Не откажусь** — спасибо!»
Someone passed around cookies and I just said, "Don't mind if I do."
Когда предложили печенье, я просто сказал: «**Не откажусь**.»
"There's extra pizza left." "Don't mind if I do—pizza's my favorite!"
— «Тут осталась лишняя пицца.» — «**Не откажусь** — я обожаю пиццу!»